Review: ‘The girl with the dragon tattoo’

Película: The Girl with the Dragon Tattoo (La Chica del Dragón Tatuado)

Director: David Fincher  

Guión: Steven Zaillian

RepartoDaniel Craig, Rooney Mara, Christopher Plummer, Stellan Skarsgård, Robin Wright Penn, Steven Berkoff, Yorick van Wageningen, Goran Visnjic, Geraldine James,Joely Richardson, Embeth Davidtz, Alan Dale, Inga Landgré, Mats Andersson, Eva Fritjofson, Donald Sumter, Elodie Yung, Ulf Friberg, Julian Sands, Arly Jover

Después de una larga espera y con mucha ansiedad acumulada luego de ver cuanto trailer promocional se lanzaba, llegó la remake norteamericana de The girl with the dragon tattoo (La chica del dragón tatuado) a los cines para aumentar aún más mi fanatismo y el de varios.

La película, basada en la saga Millennium escrita por el fallecido Stieg Larsson, nos presenta un thriller policial  ubicado en el pequeño pueblo de Hedestad, Suecia, lugar en el que hace casi 40 años desapareció Harriet Vanger, sobrina de uno de los magnates más importantes del país. Para finalmente descubrir quién fue el responsable del asesinato, Henrik Vanger, presidente de Vanger Insdustries, contrata al reconocido periodista Mikael Blomkvist para que lleve a cargo dicha investigación. Sin embargo, para lograr resolver el caso Blomkvist deberá contar con la ayuda de Lisbeth Salander, una joven que trabaja para una empresa de seguridad y que tras su problemática personalidad oculta una inteligencia extraordinaria, fundamental para que el periodista logre su cometido.

La novela es espectacular y logra atrapar al lector hasta la última página, por lo que una vez que se la lee no cuesta mucho imaginarse una adaptación cinematográfica, cosa que se realizó anteriormente en Suecia, teniendo gran éxito y muy buenas críticas las tres películas que componen la saga. Sin embargo, tras leer la novela, ver la versión sueca y ahora la estadounidense, no puedo evitar señalar ciertos puntos que surgen de una comparación inevitable. No digo que el film protagonizado por Noomi Rapace sea malo, pero esta remake me pareció MUCHO mejor.

En primer lugar considero que la cinta sueca no es una adaptación fiel de la historia. Si se cambian detalles pequeños, como ocurrió con esta remake, puede ser perdonable, pero si casi todo el proceso en que se descubre el misterio es alterado, es distinto. Entiendo que para alguien que no leyó la novela resulte una historia bastante interesante, pero no al costo de convertir al protagonista en un inútil que no logra dar con su objetivo hasta que el agua le llega al cuello. Lo peor de todo es que ese momento (el descenlace de la trama) es uno de los mejores del libro, por lo que considero un sacrilegio absoluto que lo hayan alterado. Por suerte, en esta nueva versión se siguió con fidelidad la consecusión de hechos, es más, hasta algunos diálogos son exactamente iguales a los escritos por Larsson.

Otro punto a favor que tiene son los actores. No me importa cuántas flores le tiren a la actuación de Rapace, en mi mente no concuerda con la descripción de Lisbeth Salander, no así Rooney Mara. Dicho personaje es descripto como una joven muy flaca- prácticamente anoréxica a causa de su delgadez- que aparenta ser una adolescente incluso cuando tiene más de 20 años. Que me disculpen los fans pero aunque el trabajo de Rapace fue muy bueno, físicamente no es Lisbeth. Por el contrario, Mara destaca por su transformación total, está irreconocible y definitivamente es la protagonista, no sólo por su aspecto físico, sino que su actitud es la adecuada para el papel, una mujer que con pocas palabras logra ser más fuerte que cualquiera de los personajes masculinos.

Por otro lado tenemos a Daniel Craig en la piel de Mikael Blomkvist, el protagonista masculino…oh Dios. Sé que es superficial lo que voy a decir, pero es TAN SEXY que resulta entendible que hasta Lisbeth, una chica que prefiere estar con personas de su mismo sexo, haya posado sus ojos en él. Por suerte el actor británico llegó para redimir el papel que el sueco Michael NyqvistBlomkvist en la versión sueca- se encargó de hundir hasta lo más bajo del inframundo. Todavía no sé que se cruzó por la cabeza de los productores suecos cuando decidieron contratarlo para interpretar a un periodista veterano pero muy requerido por las mujeres gracias a su aspecto jovial y sobre todo, sensual. Pero no, en lugar de eso optaron por un actor para nada atractivo que conserva su rostro impávido durante toda la película. No voy a hacer cargo a Nyqvist de los pésimos diálogos de su personaje porque eso es culpa de los guionistas.

En lo que respecta al resto del elenco, cada uno cumplió con su rol a pesar de su poca participación. Del reconocido Christopher Plummer no puede esperarse nada malo, cada vez que aparecía era Henrik Vanger, el hombre cuyo dolor ocasionado por la pérdida de su sobrina nunca pudo curar.  De Robin Writh y Joely Richardson no hay mucho para comentar, sus papeles eran bastante pequeños. Sí vale la pena resaltar a dos actores: Stellan Skarsgård y Yoric Van Wageningen. El famoso actor sueco papucho Skarsgård realizó una interpretación de Martin Vanger -el sobrino de Henrik y hermano de la desaparecida Harriet)- muy superior a la de su compatriota en la versión original, y Yoric Van Wageningen en el papel del nuevo tutor de Lisbeth, Nils Bjurman, logra con creces ser tan detestable, desagradable y enfermo pervertido como en el libro.

Por si quedan dudas de que esta remake es mucho mejor que la original, los porcentajes de los sitios oficiales de crítica de cine apoyan esta postura: en Rotten Tomatoes obtuvo un 87% contra un 86% de la original, en Metacritic tuvo 41 puntos contra los 36 de la antecesora y en IMDB se alzó con 8.2 puntos contra 7.8 de la sueca.

En cuanto al aspecto técnico tampoco tengo cosas malas para criticar. La fotografía del film es igual o mejor a lo que uno de imagina leyendo el libro. Hedestad es descripta como una ciudad fría en todo sentido, habitada por la intrigante y oscura familia Vanger en la que cada miembro es peor que el otro, por lo que prevalecen los colores oscuros y apagados. Por otra parte, la manera en que van contándose paralelamente las historias de Lisbeth por un lado y Blomkvist con los Vanger por el otro hasta que ambas se juntan, hace que la cinta no pierda nunca el ritmo. Lo que es incluso mejor, es la manera en que David Fincher logró mostrar en tan poco tiempo cada uno de los momentos importantes que van ocurriendo en la novela, NADA fundamental falta, y eso es un gran logro cuando se debe adapar una historia que cuenta con tantos detalles.

Sólo voy a marcar como negativo dos aspectos. Por un lado, la imitación del acento sueco por parte de los actores que es por demás innecesario. Ya sabemos que, como buena película estadounidense, los actores van a hablar inglés así los protagonistas sean de la India, entonces es ridículo que los hagan hablar de esa manera, lo único que logra es molestar al espectador cuando escucha los diálogos. Por el otro, Fincher realizó una adaptación impecable hasta cierto punto específico que ocurre ya en el descenlace de la trama al que tampoco le encuentro razón de ser. No lo menciono porque no pretendo lanzar ningún spoiler, pero quienes conocen la historia es muy problable que se sorprendan. Igualmente, repito, son detalles, no es nada malo cuya magnitud logre opacar la cinta.

The Girl with the Dragon Tattoo picFinalmente, y no por ello menos importante, no puedo dejar de mencionar el soundtrack con que cuenta The girl with the dragon tattoo. Trent Reznor nos tiene acostumbrados a su genialidad como líder de la banda Nine Inch Nails. Si lo que se quiere es enfatizar una historia plagada de personajes con una personalidad oscura oculta, a la que se suma mucha violencia y sexualidad, definitivamente Reznor es la elección adecuada. Ya demostró su talento en este nuevo rubro al ganar un Oscar por su banda sonora en La red social, y en este caso cautiva desde que comienza la película con la apertura de un videoclip bastante interesante con su versión de Immigrant song, un clásico de Led Zeppelin.

Concluyendo, nos encontramos ante una nueva obra de David Fincher que vale la pena ver, no sólo por la atrapante historia sino también por los complejos personajes que presenta, destacándose entre todos los personajes Lisbeth y la genial actuación de la joven Rooney Mara.

3 comentarios sobre “Review: ‘The girl with the dragon tattoo’

  1. No soy de escribir demasiado en blogs ni dejar críticas ( sí de leerlos) pero en verdad que tu opinión sobre la pelicula de Fincher me movió a contestarte, ya que coincido en todo con la crítica. Si bien no tengo datos precisos ni estadísticas de cual de las versiones ha sido la más aceptada por el público , ( veo algunos porcentajes que has puesto) me extrañó muchísimo que en varios sitios de críticas la gente haya preferido la actuación de Rapace como Lisbeth que la de Mara. Pienso que mucha gente no ha leído el libro, pues para aquellos que sí lo hemos hecho, no hay duda que si existiera una Lisbeth tendría que tener el aspecto físico, la personalidad, comportamiento y tips de la actriz Mara. Es más pienso que si Larsson la viera aprobaría totalmente su elección. Me desagradó mucho la primera versión este film.-
    Esta remake no está nada mal, teniendo en cuenta que ¿como hacer para condensar casi 700 paginas de libro? Por eso repito, coincido y pienso lo mismo que vos sobre esta peli.
    Hasta la proxima.

    Me gusta

    1. Como puse en mi crítica, coincido con vos en que muchos no deben haber leído la novela. Por supuesto que la Lisbeth que personificó Noomi Rapace no fue mala, pero me molestó mucho que con una descripción tan detallada del aspecto físico del personaje nadie reparara en eso. Además, cuando vi la película sueca me molestó demasiado la forma en que Blomkvist descubre al asesino, no fue un detalle menor, lo cambiaron todo!!No estaba esperando algo “nuevo” con esta remake, sino algo mejor, y eso fue lo que, a mi entender, Fincher nos brindó.

      Me gusta

  2. Me gusto, pero nada más. No Siento que sea trascendente o una referencia en el futuro. Si bien Fincher rescata partes esenciales que fueron suprimidas en la versión Sueca (La hija de Blomquist, El Esposo de Erika, Gunnar Nielsen), esto lastimosamente le quita la naturalidad europea de tomarse el tiempo de contar la historia sin centrarse en detalles que no suman a la historia, además de darle da un aire más americano del que la película debería tener, teniendo que la historia está ambientada en Suecia. En cuanto a los personajes, creo que es cuestion de como tuvo cada uno la imagen mental de estos y creo que la version sueca pretendio presentar personajes mas acordes a la Suecia que nos narra Larsson, mientras esta version se presenta mas cosmopolita. En el lado de producción, fotografía y soundtrack obviamente me quito el sombrero ya que mete el estilo videoclipero característico de Fincher, sin embargo no termina de convencerme en querer llevar la madeja del hilo un poco mas apresurada, no tan crudo y como repito: al estilo Hollywoodense. Me quedo con la versión sueca que con sus fallas y muchos defectos es mucho más sincera y menos pretenciosa en su cometido. Ese es el gran problema que me crea esta película: Comparar estilos y visiones de hacer cine y adaptar una novela. Eso si, ceo que el cinéfilo promedio debiera comparar las versiones (como lo he hecho yo y sacar sus conclusiones y llegara a la conclusión que ambas no son malaa y cada una aporta y suma a esta historia. Le doy un 8 y la recomiendo para gente que no ha leído el libro y no sabe nada de las versiones suecas. Saludos

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s